Primero vinieron por los coches, pero como yo no tenía cuatro ruedas…

Disculpen que hagamos un desvío (encima ultralocalista) respecto a la programación prevista del blog, pero realmente lo ocurrido este pasado domingo en La Capital del Régimen/Reino/Ex-Imperio ha sido una notable novedad, a nuestro entender. Aunque de ella sólo pudieron ser testigos las escasas personas que un Domingo de Ramos no están fuera de Madrid: el personal contratado para la ocasión, algunos viejos que están ya demasiado pochos como para irse de vacaciones de Semana Santa, algunos turistas despistados de esos que se preguntan a cuantos kilómetros de la Puerta del Sol está la playa más cercana y cuatro pringadetes en edad laboral que no tienen en donde caerse muertos o en donde pasar estos días tan turísticamente señalados de Semana Santa.

Y es que ni siquiera en los tiempos del faraón Gay-Ard-Onh se llegaron a semejantes niveles de apropiación del espacio público para el evento patrocinado de turno.  Vedar durante toda una jornada el tránsito de coches en gran parte del centro es ya una costumbre hecha norma, para el regocijo de los ciudadanos de Bien. Pero prohibiciones como esa han quedado en minucias, comparado con lo de este domingo 14 de abril. Porque en el corte al tráfico de casi todo el centro esta vez no se han salvado ni los automóviles «ecológicos», ni las siempre promocionadas bicicletas, ni siquiera las carrozas que antes, en los grandes cortes con municipal permiso, eran las únicas que tradicionalmente podían circular (fuesen estas carrozas procesionales, de los Reyes Magos, o de las Reinas LGBTIQetc.) No, esta vez estaba prohibido el tránsito TAMBIÉN A LOS PEATONES en una gran parte del centro de Madrid. Todo para que una empresa privada, previo pago suponemos, pudiese disponer a sus anchas de la antiguamente conocida como «vía pública»:

Habitantes del lugar y otros indeseables, abstenerse de pasar.

Mapa del área oficialmente prohibida a los peatones a las 7 de la tarde del pasado domingo (verificada empíricamente por un miembro de esta redacción).

En fin, todo un récord  que anotar en el haber de nuestra faraona Kar-Men-Ah. Pero no les quepa duda: aunque este logro pueda parecer muy difícil de superar por futuras/os alcaldesas/os, ya verán como más tarde que pronto este ejemplo máximo de expropiación temporal de la ciudad a sus habitantes quedará en un juego de niños, comparado con lo que se hará en el futuro (al fin y al cabo, ustedes que son gente de Bien, pase lo que pase van a seguir pagando impuestos y votando listas de concejales, como Social y Democráticamente está mandado).

Festival de Cine Fantástico de Sitges: 1968 – 2017

Uno de los festivales  de cine «de género fantástico, de terror y otras cosas raras» más notables del mundo cumple en estos días sus primeros 50 años.  Cita de referencia para todos los aficionados a estos géneros cinematográficos que residen en Expaña Qatarlunya los territorios africanos fronterizos con los Pirineos, esta quincuagésima edición que ha comenzado el 5 de octubre y está dedicada al eterno personaje de Drácula, reunirá para tan entrañable ocasión a un montón de invitados ya conocidos por los veteranos del festival (como William Friedkin, Guillermo  del Toro, Susan Sarandon, Darío Argento, Johnnie To, Robert Englund, Takashi Miike, Udo Kier, Frank Langella y muchos otros más).

Cartel de Sitges 2017

Para celebrarlo desde este su modesto blog, les ofrecemos un documento de lo más relevante para la ocasión. Se trata del artículo publicado en el número 6 de la mítica (perdón por usar tan quemado adjetivo) revista «Nueva Dimensión«, pionera de las  publicaciones dedicadas al género de la ciencia-ficción y fantasía en España. Este número, fechado en noviembre-diciembre de 1968, incluye un artículo de 12 páginas con apretujada letra y algunas fotos borrosas en blanco y negro, dedicado a reseñar la Primera Semana de Cine Fantástico de Sitges, organizada por «Sitges Foto Film» del 28 de septiembre al 4 de octubre de 1968.

Nueva Dimensión 6 - portada

Un número cargadito de contenidos con 2001, Sitges y el relato «El enigma de otro mundo» destacados en la portada

Los más viejunos aficionados a estos temas puede que reconzocan algunos de los nombres de los colaboradores de Nueva Dimensión que se desplazaron a cubrir tan magno evento: Sebastián Martínez, Domingo Santos, Luis Vigil, José Luis Garci y José Luis M. Montalbán.

Nueva Dimensión 6 - pag. 33

La cartelería del evento, hija de su época…

Sigue leyendo

Una peli recomendada para este 1º de octubre patriótico en la península

Tancredi: «Créeme, tío; si no somos nosotros, muy pronto otros organizarán la república. Si queremos que todo siga como está, es necesario que todo cambie. ¿Me he explicado?»

Pero después de ver «Il Gattopardo» de Visconti, clasicazo del cine siempre recomendable, no se olviden mañana de salir a darlo todo por la defensa de sus respectivas Naciones, enarbolando sus banderas preferidas al viento. Y por favor, no me sean tan «cutres» de andar con bicolores o cuatribarradas compradas en los chinos. Además, las astas de las buenas banderas «de pago» son elementos multiuso que les pueden resultar muy útiles llegado el momento…

Que  Nuestro Señor Draghi sea con todos ustedes.

El Soldado Snafu: los extras

Como ya amenzamos dijimos en su momento,  tras acabar de subtitular todos los episodios de la «serie regular» que componían Private Snafu, si no se oponía nadie teníamos pensado crear subtítulos también para los cortos de la serie que no habían sido realizados por el estudio de animación de Clampett, Freleng, Jones  y compañía, que acababa ya de ser absorbido por la Warner Bros.

Efectivamente, el departamento de propaganda del ejército americano creado por el General Marshall (el que luego tuvo un plan)  y dirigido por el mismísimo Frank Capra,  era el propietario de la serie y creador de su personaje y no sólo encargó a la Warner Bros la producción de estos cortos animados de entretenimiento, instrucción y propaganda. Se conservan producciones realizadas por al menos otros dos estudios de animación distintos:  el estudio de Harman & Ising, y el estudio UPA  (United Productions of America).

El estudio de Harman & Ising fue  asignado para producir una serie de cortos spin-off de «Private Snafu», que esta vez estaría centrada en la Armada, la U.S. Navy. Debido a la finalización súbita de la guerra por indisposición atómica del rival chinaka, sólo llegó a realizarse un corto de esta teórica nueva serie que tendría como protagonista a otro «hermano» de Snafu: Seaman Tarfu (El marinero Tarfu).

 

Seaman Tarfu

La misma mirada despierta e inteligente que su hermano Snafu. ¡Igualica, igualica, oigan!

Sigue leyendo

Private Snafu: No Buddy Atoll (El atolón solitario)

Nuestro último episodio conservado de «El soldado Snafu» nos presenta a Snafu y a un enemigo japonés, ambos a la deriva por entre los atolones del Pacífico, hasta que se tropiezan con un islote en el que poder hacer tierra. Pero claro, «este islote es demasiado pequeño para los dos, stranger/gaijin».

A la deriva por el atolón

Los radioteléfonos, antes de la Internet, de poco servían contra el aburrimiento.

Notas sobre la traducción: (Sí, es que quería poner unas últimas notas)

– El título del episodio «No Buddy Atoll» (algo así como «El atolón sin amigos/inamistoso») puede leerse también como «Nobody at All» («Nadie en absoluto»). Una vez más, no hemos sabido traducir mejor los juegos de palabras típicos de los títulos de estos cortos. ¡Se siente! (pero poco).

-La canción que cantan a medias al principio nuestros náufragos, se trata de una parodia de la canción clásica «All Alone«, que ha sido interpretada entre otros por Frank Sinatra. En la letra original, había un «yo» y un «tu», pero en la versión para este episodio solo hay un «yo» y un «yo». Para que vean  lo solo que estaba uno por aquellos parajes…

El episodio subtitulado, disponible aquí.

¡Y con esto y un bizcocho rosconcito de reyes que haya sobrado, nos piramos para las Rebajas!

Private Snafu: Operation Snafu (Operación Snafu)

La guerra está ya concluyendo, y los propósitos didácticos y propagandísticos originales de la serie se van diluyendo. La verdad es que este episodio y el que viene podrían haber formado perfectamente parte de los «Looney Tunes» o «Merrie Melodies» de la producción regular de la Warner Bros durante esos años, destinada a un público más general (bueno, seguramente con el añadido del color).

En este episodio Snafu nos hace de espía que roba unos planes secretos del Cuartel General Japonés y que luego intenta escapar de su perseguidor disfrazándose de (presunta) geisha. Un episodio sin diálogos, en que las magistrales composiciones y adaptaciones de Carl Stalling marcan el ritmo de la acción cómica, como en tantos otros cortos de animación de la Warner Bros.

Snafu perfectamente camuflado

¡A ver si son capaces de distinguir cuál de estas bellezas orientales es en realidad nuestro Snafu disfrazado!

El episodio subtitulado, disponible aquí.

Private Snafu: Hot Spot (La zona caliente)

Irán ya era una «zona caliente» del planeta durante la Segunda Guerra Mundial, pero en este episodio se refiere más al calor térmico que hace por esos parajes, más que a su situación bélica. No obstante,  Irán entonces ya tenía valor geoestratégico por ser la principal ruta de suministro del material americano prestado a la U.R.S.S. dentro del famoso programa de «Lend-Lease».

De todas formas, coincidimos con el comentario del diablo acerca de esos 180º Fahrenheit de máxima (82,2º centígrados): nos parecen pelín exagerados. Por cierto, que Irán ya no reclama esos 82ºC como récord; ahora reclama uno de 87ºC registrado (sin confirmación internacional) en 1967 en Abadán.

Camello Pesa

Sí. En el episodio lo llaman «camello», no «dromedario». Estos gringos, ya se sabe…

El episodio subtitulado, disponible aquí.

Private Snafu: It’s murder, she says… (Es un asesinato, dice ella…)

¡Un tercer corto dedicado a la prevención frente al mosquito transmisor de la malaria! Y POR FIN, los muchachos del estudio de animación (ya ahora propiedad de la Warner Bros, tras su venta por Leon Schlesinger) se han enterado de que sólo la hembra del Anófeles transmite la enfermedad. ¡A la tercera fue la vencida! ¡Albricias entomológicas!

La hembra del mosquito Anopheles, presentada como una mujer fatal venida a menos a causa de la inmisericorde persecución USAna, que no se privó de nada para combatirla. Incluyendo el uso de peligrosos insecticidas como el «Verde de París«, veneno que se llama así porque se empezó vendiendo en el siglo XIX ¡como pigmento de color verde para los pintores de la época! (Sus usuarios sí que pudieron decir que «lo dieron todo por el arte»).

Mosquita venida a menos

Que triste tener que pasar de la rica sangre al zumo de remolacha… Como pasar de poder viajar a Bali a tener que conformarse con La Manga del Mar menor, vamos…

El episodio subtitulado, disponible aquí

Private Snafu: In The Aleutians (En las islas Aleutianas)

Un episodio dedicado a mostrarnos un sitio ideal para pasar nuestras vacaciones de invierno más desempáticas: las islas Aleutianas.

Como invitado especial, bajo apariencia de morsa, el cómico y actor Jimmy Durante, de quién se ve que los chicos del estudio de animación eran fans, porque alguna otra de sus frases características se ha usado antes en otro episodio de «Private Snafu».

Jimmy Durante

En esta caricatura, su nariz parece más pequeña que en la realidad…

El episodio subtitulado, disponible aquí

Nuestro habitual regalo de Reyes en Rebajas (edición 2014): Acabar con el soldado Snafu

Una vez más, como ya es tradición en este blog, ofrecemos desempáticamente a nuestros apreciados  lectores su regalo de Reyes en el primer día de Las Rebajas de Enero, por aquello de ahorrarse unos necesarios eurillos aprovechando los descuentos que aparecen si se espera este día de más.

Esta vez además somos más ahorrativos que nunca, porque este regalo cuenta como regalo doble.  Sí, amigas (y amigos), ¡un regalo que opera de dos formas distintas, según quien lo reciba!

Para la exigua minoría  que ha venido siguiendo fielmente todos los episodios subtitulados de «El Soldado Snafu» que hemos publicado hasta ahora -sí, me refiero a todos ustedes, a los doce- he aquí por fin lo que ya llevaban varias semanas esperando. A lo largo de todo el día de hoy, 7 de enero (onomástica de las Santas Rebajas) se irán publicando los 5 episodios de «Private Snafu» que aún nos quedaban por traducir y subtitular. Con esto queda cumplida nuestra intención original como aficionados de los dibujos Warner y de la Historia del siglo XX: crear unos subtítulos para una vieja e ignota serie de animación de propaganda e instrucción bélica realizada por el legendario estudio de Leon Schlesinger,  que nunca antes había sido traducida al español (ni se esperaba que ningún pirado jamás se fijase en ella). Y todo esto se ha hecho sin llevar gafas de pasta en ningún momento durante la realización de este proyecto (aquí usamos monturas de titanio, como poco).

Para el resto, para la sana y noble mayoría lectora de este blog, que ha venido sufriendo en silencio (bueno, alguna pequeña queja en privado se ha recibido, por aquello de que estas cosas les aburrían un tanto y tal)  la excesiva proporción de entradas dedicadas a este proyecto durante el pasado año, también es todo un regalo. ¡En vez de aguantar durante otros cinco días entradas de «El Soldado Snafu» liquidaremos en un solo día tan molesto asunto!

En un futuro indeterminado se hará una «edición definitiva» reuniendo todos los episodios en un solo archivo comprimido (o dos), sustituyendo además el vídeo de los primeros episodios publicados aquí en su momento -que tenían una resolución menor- por el vídeo de la misma fuente de donde hemos sacado los últimos (en resolución 640 x 480). Pero ustedes tranquilos, que esa edición se publicará en una página aparte.

Entonces, ¿estamos a salvo ya de nuevos dibujos animados «del año de la tos», en blanco y negro? Bueno… El ámbito original del proyecto ya está alcanzado, pero lo cierto es que no hemos subitulado todos los episodios conservados tras la S.G.M. de la serie «Private Snafu». 

Y es que si recuerdan nuestra primera entrada sobre la serie, «El soldado Snafu» no fue una creación original de los genios del estudio de Leon Schlesinger/Warner Bros . Se trataba de un personaje propiedad del ejército americano, y atribuida su creación según fuentes, a gente como Frank Capra o el Dr. Seuss . Así que de hecho, el estudio Schlesinger no fue el único encargado de hacer cortos de animación basados en este personaje. Además de los cortos ya subtitulados, se conservan al menos otros dos pequeños cortos incluidos en la serie «Private Snafu», estos realizados por los estudios de animación de la U.P.A. (que luego serían los creadores de Mr. Magoo y los que traerían Godzilla a los EE.UU) titulados «A Few Quick Facts«, con una temática más didáctica y menos cómica que los producidos por los estudios Schlesinger/Warner: en uno se habla sobre la inflación y en otro sobre el miedo.

Aparte de esto, se empezó con una «serie hermana», Seaman Tarfu, de la que sólo alcanzó a hacerse un episodio (por aquello de que en agosto de 1945 finalmente los buenos ganaron la guerra a base de pepinazos atómicos, y se cerraron todos los proyectos de la oficina de Frank Capra y compañía). Este único episodio de Seaman Tarfu fue asignado a los nuevos estudios de Harman & Ising, ¡que curiosamente habían trabajado antes para Leon Schlesinger y que fueron los directores de los primeros «Looney Tunes» y «Merrie Melodies» en los años 30!

Honestamente, no tenemos claro si vamos a subtitular esos cortos «no-Warner» que completan la colección USAna de «Private Snafu». En un principio habíamos pensado en  ofrecer a nuestros lectores la posibilidad de comentar y solicitar, si así lo deseasen, el subtitulado de esos otros cortos… Pero seamos sinceros, si sólo hay 12 personas realmente interesadas en el proyecto original, existe una muy alta probabilidad de que no se recibiese ningún comentario solicitando esos subtítulos… Y la verdad es que, puesto que hemos llegado hasta el final con el proyecto original, nos gustaría subtitularlos también… ¡Así que se nos ha ocurrido algo mucho mejor y mucho más desempático!

¡Sí, estimados seguidores mayoritarios  de este blog! ¡Les ofrecemos una oportunidad  única! Estamos decididos a subtitular y publicar aquí esos otros cortos viejunos, de aburridísimo interés histórico, en riguroso blanco y negro y que ni siquiera están encima hechos por un estudio tan cool como el de los animadores de la Warner… salvo que recibamos al menos tres comentarios (de tres personas distintas) en el blog solicitando que no lo hagamos. Ya lo ven, pueden hacerlo solo por fastidiar a esos ultraminoritarios que les gustaría tenerlos (les estaría bien empleado por ultraminoritarios y gafapastosos). ¡Desempatía a tope!

Seaman Tarfu

Ya ven que no vamos de farol… ¡Sólo ustedes pueden impedirlo!

De todas formas, me sorprendería que llegasen esas tres personas comentando. ¡Más que nada porque sospecho que ninguno de los detractores  va a llegar a leerse hasta el final una entrada de texto tan extenso, dedicada a «El soldado Snafu»! Pero que no se diga que no lo hemos intentado desempáticamente…